18 de marzo de 1864.
1. En cuanto a la primera pregunta, ya se ha tocado una pequeña explicación en la obra El Gran Evangelio de Juan. Solo para aclararos mucho más este asunto, debéis saber que el evangelista Mateo solo fue aceptado por Mí cuando lo encontré en mi viaje a Kis en una estación intermedia entre Cafarnaúm y Kis como publicano en el servicio romano; Por eso me reprocharon andar con recaudadores de impuestos y pecadores.
2. Pero como este Mateo era bueno con su pluma y no quería separarse más de Mí, fue aceptado por Mí como escriba, pero solo para los hechos, mientras que Mi Juan tenía que escribir la Palabra que Yo enseñaba, y Ocasionalmente, Mateo escribió partes menos espirituales de Mis enseñanzas y sermones para sí mismo, pero Juan siempre las corrigió en alguna ocasión; porque Mateo tenía buena memoria para los hechos, pero débil para la doctrina.
3. Él sabía muy poco de Mi relación familiar mientras caminaba Conmigo, y lo que sabía Santiago, Simón y Juan le compartieron en alguna ocasión, lo cual no anotó inmediatamente, sino solo algunos años después de Mi resurrección, cuando fue elegido apóstol en lugar de Judas Iscariote.
4. Este apóstol mismo - como evangelista - había arreglado su evangelio bastante clara y correctamente, y luego hizo su viaje con él a las regiones del sudeste de Asia.
5. Pero luego se destacaron cinco Mateos en Jerusalén, en Galilea, en Samaria, luego en Tiro y Sidón, y cada uno escribió un 'Evangelio de Mateo'; entre ellos, el que apareció en Sidón fue indiscutiblemente el más aceptable.
6. Los otros cuatro fueron rechazados como completamente apócrifos en la gran asamblea de la iglesia en Nicea, ya que no estaban de acuerdo en absoluto con él, ni entre sí, y el sidonio se conservó lo más genuino posible. Y así esto también es en parte apócrifo, aunque el escritor hizo todo lo posible para presentar el asunto con la mayor veracidad posible.
7. Él mismo en realidad escribió catorce evangelios en lugar de este, dependiendo de si el asunto le fue dado a conocer por testigos oculares que quisieron serlo. De estos catorce escribió entonces un decimoquinto, que según el juicio de muchos expertos fue declarado como el más correcto y verdadero.
8. Y este pseudo-Mateo, cuyo verdadero nombre era l'Rabbas, es el verdadero creador del Evangelio de Mateo de hoy.
9. El verdadero (Evangelio de Mateo) todavía se encuentra hoy en una gran colección de libros y escritos en un importante pueblo montañés de la India, cuya colección de libros y escritos es probablemente la más grande y rica de toda la tierra después de la de Alejandría. uno que fue quemado. Consta de varios millones de copias de libros y escritos de todo tipo, pero desafortunadamente solo los sumos sacerdotes que están bajo el mando del sumo sacerdote Brahma tienen acceso a esta colección. Solo los birmanos tienen una copia, pero muy abreviada.
10. ¿También os gustaría saber qué pasó con el apóstol Mateo en estas tierras de la India?
11. Lo mantuvieron bastante bien allí, pero solo se le permitió impartir su enseñanza a los sacerdotes y a nadie más. Sin embargo, en su vejez, guiado por Mi espíritu, encontró la oportunidad de escapar a los birmanos, y les enseñó toda clase de sabiduría y luego también les escribió el breve evangelio antes mencionado.
12. En algunas mejores tradiciones, este apóstol y otro compañero son llamados "los apóstoles de la India".
13. Por esto probablemente podrán ver fácilmente cuál es la situación con el Evangelio de Mateo que conocen, así como con el citado capítulo 13, donde dice si no soy hijo del carpintero de José, si mi madre ¿no es María y mis hermanos no se llaman Jacob, José, Simón, Judas y Juan? y – “acaso sus hermanas, ¿no están todas con nosotros? ¿De dónde viene todo esto?"
14. Para entender esto, hay que saber lo que ya está dicho en 'Juan' (GEJ), que una vez vine a Nazaret, enseñé allí en la sinagoga y realicé muchas señales; y cuando incluso Mis apóstoles y discípulos comenzaron a vacilar, les dije: “El profeta en ninguna parte es menos válido que en su patria, salió de Nazaret y no volvió después".
15. Pero en cuanto a Mis llamados hermanos y hermanas, ellos eran en verdad hijos de José por su primer matrimonio, pero no hijos de María, cuyo único y no el primero, es decir, fui el primero, pero su único hijo, porque ella no tuvo más hijos.
16. En cuanto a las hermanas, no eran hijas de José, sino sus parientes pobres, y por eso también se las llamaba hermanas, ya que vivían y obraban enteramente de acuerdo al sentido y voluntad de José y María.
17. Tres de estos hermanos andaron Conmigo, a saber: Santiago, Simón y Juan. Pero dos se quedaron en casa y continuaron con el oficio de José y cuidaron de María hasta entonces, cuando la entregué a Juan para que la cuidara a partir de entonces.
18. Encontraréis las mismas aparentes contradicciones también en el Evangelio de Lucas; porque este evangelista sólo escribió el Evangelio más de cincuenta años después de Mí y también los Hechos de los Apóstoles. Pero su evangelio también es un resumen de lo que él logró a través de ansiosas preguntas sobre Mí y los apóstoles.
19. Envió todo lo que había escrito a su conocido amigo Teófilo en Atenas, quien luego escribió un evangelio tomado del evangelio de Lucas, enriqueciéndolo con muchas adiciones, pero a veces también mezclándolo con muchas inexactitudes, de las cuales surgieron luego algunas contradicciones, especialmente en el sentido natural de la letra - a saber, Mi comportamiento excesivamente tiránico en el llamado "Juicio Final", que no concuerda en absoluto con el único evangelio corto más correcto de Juan, pero espiritualmente al menos permite una explicación - y hablaremos de esto y hablaremos de varias cosas más en el próximo dictado. Y está bien así por ahora. Amén.
Fuente: Dádivas del Cielo, tomo 3, recibido el 18 de marzo de 1840, por Jakob Lorber.